2025년 4월 16일부터 시작되는 콜드플레이 두번째 내한 콘서트 관심 집중..공연 총 6회 진행 예정
콜드플레이 내한 콘서트에서 부를 노래 무엇일까..예상 셋리스트 곡 및 가사 정리

박근혜와 윤석열 탄핵 평행이론에 등장해 최근 '탄핵 밴드' '무정부 밴드'라는 별칭까지 얻은 세계적인 밴드 콜드플레이의 2번째 내한 공연이 곧 열립니다. 지난 2017년 4월 이후 정확히 8년 만에 방한해 콘서트를 개최하는 것인데요. 공연 장소는 경기도 일산 고양종합운동장 주경기장이며 일정은 4월 16일, 18일, 19일, 22일, 24일, 25일로 한국에서 무려 6회나 공연을 한 후 떠날 예정인데요. 이번 콜플 내한 콘서트에서 어떤 노래를 부를지 관심이 모이는데요. Fix You, The Scientist, Higher Power, Yellow, My Universe, feelslikeimfallinginlove, Viva la Vida 등 대표곡을 부를 것으로 예상됩니다. 내한 공연 예상 셋리스트와 곡 가사 번역과 해석에도 관심이 모입니다.
콜드플레이 8년 만에 내한 공연 확정..트와이스, 한로로, 엘리아나 게스트 출격

콜드플레이(크리스 마틴, 조니 버클랜드, 가이 베리먼, 윌 챔피언)는 2025년 MUSIC OF THE SPHERES 월드 투어를 진행 중입니다. 이번 세계 투어에 한국도 포함이 돼 2017년 이후 무려 8년 만에 다시 대한민국에서 공연을 개최하는데요. 게스트는 트와이스가 출연할 예정이며, 이밖에 가수 한로로와 엘리아나 역시 추가 게스트로 섭외돼 무대를 오를 예정입니다.
콜드플레이 내한 콘서트 셋리스트 어떻게 구성될까..올해 타국 공연에서 힌트 찾아

공연을 앞두고 팬들은 이번 콜플 내한에서 어떤 노래를 부를지 관심이 가장 높습니다. 콜드플레이는 이번 투어에서 대부분 비슷한 곡 리스트를 구성해 무대를 구성하고 있는데요. 올해 1월 열린 아랍에미리트 아부다비 공연, 인도 뭄바이 공연, 인도 아메다바드 공연의 셋리스트도 대부분 비슷했고 한국에서도 대부분 비슷한 구성으로 진행될 것으로 예상됩니다. 올해 열린 콜드플레이 콘서트를 기반으로 내한 공연 예상 셋리스트 노래들과 가사를 총정리했습니다.
2025년 4월 콜드플레이 내한 공연 예상 셋리스트 및 가사 해석
1. Higher Power 가사 해석
Sometimes I just can’t take it
가끔은 정말 버틸 수 없을 것 같아
Sometimes I just can’t take it and it isn’t alright
정말 안 될 것 같고, 도저히 괜찮지가 않아
I’m not going to make it
나, 이겨내지 못할 것 같아
And I think my shoe’s untied
게다가 신발 끈까지 풀려버린 것 같아
I’m like a broken record
난 마치 고장 난 레코드 같아
I’m like a broken record and I’m not playing right
제대로 돌아가지도 않는, 망가진 레코드 말이야
Drocer nekorb a ekil mi
(“I'm like a broken record”를 거꾸로 읽은 부분)
Til you tell me on your heavenly phone
네가 하늘에서 전화하듯 말해줄 때까지는 그래
To hold tight, hold tight
"꽉 잡아, 버텨"
Come on, come on
"일어나, 일어나"
Don’t let go
"절대 놓지 마"
Hold tight, hold tight
"버텨, 꼭 붙잡고 있어"
It’s alright, it’s alright she said
"괜찮아, 괜찮을 거야" 그녀가 말했어
I got my hands up shaking just to let you know that
두 손을 번쩍 들어 흔들며, 널 향해 외쳐
You’ve got a higher power
넌 대단한 힘을 지녔어
You got me singing every second, dancing every hour
너 때문에 난 매순간 노래하고, 매시간 춤을 춰
Oh yeah you’ve got a higher power
그래, 넌 정말 특별한 힘을 가졌어
And you’re really someone I want to know
난 진심으로 너를 알고 싶어
This boy is electric
난 전기가 통하는 것처럼 살아 있어
This boy is electric and you’re sparkling light
나는 전기를 타고 있고, 너는 반짝이는 빛 같아
The universe connected, and I’m buzzing
우주가 연결된 듯, 내 안에서 진동이 울려
Night after night after night
밤이 지나고 또 밤이 지나도
This joy is electric
이 기쁨은 마치 전류처럼 짜릿하고
This joy is electric and you’re circuiting through
너는 그 전류 속을 흐르고 있어
I’m so happy that I’m alive
지금 살아 있다는 게 정말 행복해
Happy I’m alive at the same time as you
이 세상에 너와 동시에 존재한다는 게 기뻐
You’ve got a higher power
넌 정말 강력한 에너지를 지녔어
You got me singing every second, dancing every hour
넌 나를 하루 종일 노래하게 하고, 끊임없이 춤추게 만들어
Oh yeah you’ve got a higher power
그래, 너는 나보다 훨씬 높은 힘을 가졌어
And you’re really someone I want to know
그래서 난 너를 꼭 알고 싶어
You got yeah you got a higher
넌 정말 더 높은 세계를 지녔고
You got yeah you got a higher
정말 더 높은 차원의 존재야
You got yeah you got a higher
더 멀리, 더 위를 향해
You got
넌 가졌어
You got oh you got a higher
정말로 남다른 힘을
You got yeah you got a higher
정말로 특별한 존재야
You’ve got oh you’ve got a higher
넌 누군가를 살릴 수 있는 힘을 가졌어
I got my hands up and shaking just to let you know now
지금 두 손을 들고 흔들며 말할게, 넌 정말 대단해
You’ve got a higher power
넌 정말 놀라운 힘이 있어
You got me singing every second, dancing any hour
내가 숨 쉬듯 노래하고, 시도 때도 없이 춤추게 돼
You’ve got a higher power
넌 정말 특별해
You’re once in any lifetime
평생에 단 한 번 만날 수 있을까 말까 한 그런 존재야
I’m going a million miles an hour
난 빛보다 빠르게 달려가
When for so long I’d been down on my knees
한참을 무릎 꿇고 지내왔는데
Then your love song saved me over and over
너의 사랑 노래가 나를 몇 번이고 다시 일으켜줬어
For so long I’d been down on my knees
오랫동안 무너져 있었던 나를
Til your love song floats me on
결국 너의 사랑 노래가 날 다시 띄워올려 줬어
2. Adventure of a Lifetime 가사 해석
Turn your magic on
어서 너의 기적을 시작해봐
Umi she'd say
어머니(아랍어로 어머니란뜻)는 언제나 그렇게 말하셨지
Everything you want's a dream away
네가 원하는 그 모든것은 저 꿈 너머에
And we are legends every day
그리고 우리는 언제나 매일 하루하루의 전설이야
That's what she told me
그렇게 말하셨었지
Turn your magic on,
어서 마법을 펼치는거야
To me she'd say
그녀는 그렇게 말했지
Everything you want's a dream away
네가 원하는 그 모든것은 저 꿈 너머에
Under this pressure under this weight
이런 압박과 무게 아래에서는
We are diamonds
우린 마치 다이아몬드 같겠지
Now I feel my heart beating
이제서야 내 심장이 뛰는 것 같아
I feel my heart underneath my skin
내 손맥을 느낄 수 있을만큼
And I feel my heart beating
내 심장은 뛰고있어
Oh you make me feel
Like I'm alive again
넌 마치 내게
다시 태어난 기분을 만들어주는걸
Alive again
다시 태어난 것 처럼
Oh you make me feel
Like I'm alive again
넌 마치 내가 다시 태어난 것 처럼
느낄 수 있게 해줘
Said I can't go on, not in this way
이제는 더 이상 할 수 없다고, 이렇게는 안된다고 말했지
I'm a dream that died by light of day
내 꿈은 저 태양의 하늘에 뜬 순간 죽어버렸다고
Gonna hold up half the sky and say
하지만 이제는 하늘을 등에 짊어지고 외쳐야겠지
Only I own me
나만이 나를 만들 수 있다고
Now I feel my heart beating
이제서야 내 심장이 뛰는 것 같아
I feel my heart underneath my skin
이 손맥을 느낄 수 있을만큼
And I feel my heart beating
내 심장은 뛰고있어
Oh you make me feel
Like I'm alive again
넌 마치 내게
다시 태어난 기분을 만들어주는걸
Alive again
다시 태어난 것 처럼
Oh you make me feel
Like I'm alive again
넌 마치 내가 다시 태어난 것 처럼
느낄 수 있게 해줘
Turn your magic on, Umi she'd say
어머니, 그녀가 이렇게 말해줬죠, 어서 너의 기적을 일으키라고
Everything you want's a dream away
모든것은 그저 꿈 너머에 있을뿐이라고
Under this pressure under this weight
이런 압박과 무게 아래에서는
We are diamonds taking shape
우리는 세공되어가고있는 다이아몬드
We are diamonds taking shape
세공되어가고있는 다이아몬드
If we've only got this life
만약 이게 단 하나의 일생이라면
This adventure oh then I
이 모든 여정들은 모두
And if we've only got this life
만약 이게 우리의 마지막 인생이라면
You get me through
전부 네 덕이야
And if we've only got this life
만약 이게 우리의 마지막 인생이라면
In this adventure oh then I
이제 이 여정들은 모두
Want to share it with you
너와 함께 보내고 싶어
With you With you
너와 함께
Yeah I do
그래 너와 함께 말이야
Woohoo
Woohoo
Woohoo
3. Paradise 가사 해석
When she was just a girl
그녀가 아직 어린 소녀였을 때
She expected the world
세상이 자기 것이라 믿었어
But it flew away from her reach so
하지만 세상은 그녀 손 닿지 않는 곳으로 날아가 버렸고
She ran away in her sleep
그녀는 잠 속으로 도망쳤어
and dreamed of
그리고 꿈을 꾸었지
Para-para-paradise, Para-para-paradise, Para-para-paradise
파라다이스, 꿈속의 낙원을
Every time she closed her eyes
눈을 감을 때마다 찾아오는 그곳
When she was just a girl
그녀가 아직 어린 소녀였을 때
She expected the world
세상을 품을 수 있으리라 믿었어
But it flew away from her reach
하지만 세상은 멀리 날아가 버렸고
and the bullets catch in her teeth
총알은 그녀의 이 사이에 끼어버렸어 (고통과 현실이 그녀를 덮친 거야)
Life goes on, it gets so heavy
삶은 계속되지만, 점점 더 무거워졌고
The wheel breaks the butterfly
운명의 수레바퀴는 나비조차 짓밟아버렸지
Every tear a waterfall
그녀의 눈물 한 방울, 한 방울이 폭포처럼 쏟아졌어
In the night the stormy night she’ll close her eyes
폭풍치는 밤, 그녀는 조용히 눈을 감고
In the night the stormy night away she’d fly
그 어두운 밤을 날아 도망쳤지
and dreams of
그리고 그녀는 꿈을 꿨어
Para-para-paradise
파라다이스를
Para-para-paradise
낙원을
Para-para-paradise
자신만의 이상향을
Oh oh oh oh oh oh-oh-oh
오, 오오오오오
She’d dream of
그녀는 꿈꿨어
Para-para-paradise
파라다이스
Para-para-paradise
그곳을
Para-para-paradise
자유와 평화가 있는 세상을
Oh oh oh oh oh oh-oh-oh-oh
오오오오오오오
lalalalalalalalalalala
And so lying underneath those stormy skies
그 폭풍이 몰아치는 하늘 아래 누워
She’d say, "oh, ohohohoh I know the sun must set to rise"
그녀는 말하곤 했어, “그래, 해가 지고 나서야 떠오르지”
This could be
이곳이 될 수 있어
Para-para-paradise
그녀가 꿈꿔오던 파라다이스
Para-para-paradise
이 현실조차도 낙원이 될 수 있어
Para-para-paradise
그녀의 마음속 그곳처럼
Oh oh oh oh oh oh-oh-oh
오오오오오
This could be
그래, 여기가
Para-para-paradise
파라다이스가 될 수도 있어
Para-para-paradise
그녀의 희망이 머무는 곳
This could be
바로 여기가
Para-para-paradise
진짜 낙원이 될지도 몰라
Oh oh oh oh oh oh-oh-oh-oh
4. The Scientist 가사 해석
Come up to meet you, tell ya I'm sorry
널 만나러 올라가, 미안하다고 말하려고
You don't know how lovely you are
넌 몰라, 네가 얼마나 아름다운 사람인지
I had to find you, tell ya I need you
널 찾아야만 했어, 내가 너 없인 안 된다고 말하려고
Tell you I set you apart
그리고 너는 특별한 존재라고 말하려고
Tell me your secrets and ask me your questions
네 비밀을 말해줘, 그리고 내게 물어봐
Oh, let's go back to the start
우리 처음으로 다시 돌아가 보자
Runnin' in circles, comin' up tails
같은 자리를 맴돌고, 늘 뒷면만 나오는 동전처럼
Heads on a science apart
이성으론 풀 수 없는 우리 사이의 거리
Nobody said it was easy
누구도 이게 쉬울 거라 말하지 않았어
It's such a shame for us to part
그런데 우리가 이렇게 헤어져야 한다니 너무 안타까워
Nobody said it was easy
정말, 아무도 쉽게 갈 수 있다고 말하지 않았지
No one ever said it would be this hard
하지만 이렇게 힘들 거라고도 아무도 말하지 않았어
Oh, take me back to the start
부디, 나를 그 처음으로 데려가 줘
I was just guessing at numbers and figures
나는 그냥 수치와 공식만을 더듬으며 추측하고 있었어
Pulling the puzzles apart
퍼즐을 하나씩 떼어내기만 했지
Questions of science, science and progress
과학과 발전이라는 명분의 질문들
Do not speak as loud as my heart
하지만 내 마음의 외침보단 작게 들렸어
But tell me you love me, come back and haunt me
그냥 날 사랑한다고 말해줘, 다시 돌아와서 날 떠올리게 해줘
Oh, and I rush to the start
그래서 난 망설임 없이 다시 시작점으로 달려가
Runnin' in circles, chasin' our tails
우린 끝도 없이 맴돌고, 서로의 흔적만을 쫓고 있어
Coming back as we are
결국 다시 돌아와도, 우리는 여전히 그 모습 그대로
Nobody said it was easy
누구도 사랑이 쉽다고 말하지 않았어
Oh, it's such a shame for us to part
이별이라니, 너무 가슴 아픈 일이야
Nobody said it was easy
이건 누구도 쉽게 겪을 수 있는 일이 아니야
No one ever said it would be so hard
하지만 이렇게 아플 줄은 몰랐어
I'm going back to the start
그래, 나는 다시 처음으로 돌아가려고 해
5. Viva la Vida 가사 해석
I used to rule the world
나는 한때 세상을 지배했었지
Seas would rise when I gave the word
내 한마디에 바다가 들썩였고
Now in the morning, I sleep alone
하지만 지금 아침이면, 외롭게 혼자 눈을 떠
Sweep the streets I used to own
한때 내 것이었던 거리를 쓸고 있지
I used to roll the dice
한때는 운명을 내 손에 쥔 듯, 주사위를 굴렸고
Feel the fear in my enemy's eyes
적들의 두려움을 똑똑히 느꼈지
Listen as the crowd would sing
군중이 나를 찬양하며 노래했어
Now the old king is dead, long live the king
그리고 이제는 "그 왕은 죽었도다, 새 왕 만세"라는 말만 남았지
One minute, I held the key
불과 잠시 전까지만 해도 모든 문을 열 수 있는 열쇠를 쥐고 있었는데
Next the walls were closed on me
그 다음 순간, 그 벽들이 나를 가두기 시작했어
And I discovered that my castles stand
내가 세운 성은 결국
Upon pillars of salt and pillars of sand
소금 기둥, 모래 기둥 위에 세워졌다는 걸 깨달았지 (무너질 수밖에 없는 기반 위에)
I hear Jerusalem bells a-ringin'
예루살렘의 종소리가 들리고
Roman Cavalry choirs are singin'
로마 기병대의 성가대가 노래해
Be my mirror, my sword and shield
내 거울이 되어줘, 내 검이자 방패가 되어줘
My missionaries in a foreign field
낯선 땅에서 나를 대신해 싸워주는 선교사들처럼
For some reason, I can't explain
이유는 설명할 수 없어도
Once you'd gone, there was never, never an honest word
네가 떠나고 나서, 진실된 말은 단 한 마디도 남지 않았어
And that was when I ruled the world
그리고 그게, 내가 세상을 지배하던 시절이었지
It was a wicked and wild wind
그건 잔인하고도 거센 바람이었어
Blew down the doors to let me in
그 바람이 문을 부수고 나를 끌어들였지
Shattered windows and the sound of drums
창문은 산산이 깨지고, 북소리만 울려 퍼졌어
People couldn't believe what I'd become
사람들은 내가 어떻게 변했는지 믿을 수 없었어
Revolutionaries wait
혁명가들이 기다리고 있었지
For my head on a silver plate
은쟁반 위에 올릴 내 목을 말이야
Just a puppet on a lonely string
난 결국 외줄 위의 꼭두각시에 불과했어
Aw, who would ever wanna be king?
대체 누가 왕이 되고 싶어 하겠어?
I hear Jerusalem bells a-ringin'
예루살렘의 종이 울리고
Roman Cavalry choirs are singing
로마 기병대의 합창이 퍼지고 있어
Be my mirror, my sword and shield
내 거울이자, 검이자, 방패가 되어줘
My missionaries in a foreign field
낯선 땅의 선교사들처럼, 내 뜻을 이어줘
For some reason, I can't explain
왜 그런지는 모르겠지만
I know Saint Peter won't call my name
이젠 성 베드로도 내 이름을 부르지 않을 거야
Never an honest word
진실된 말 한마디조차 없던
But that was when I ruled the world
그게 바로, 내가 세상을 지배하던 때였지
6. Hymn for the Weekend 가사 해석
Oh angel sent from up above
오, 하늘에서 내려온 천사야
You know you make my world light up
너는 내 세상을 환하게 밝혀주는 존재야
When I was down, when I was hurt
내가 쓰러져 있었을 때, 상처받아 있었을 때
You came to lift me up
너는 다가와 날 다시 일으켜 세웠어
Life is a drink and love’s a drug
삶은 마치 술 한 잔 같고, 사랑은 중독처럼 강렬해
Oh now I think I must be miles up
그래서 난 지금 하늘 위, 한없이 높이 떠 있는 기분이야
When I was a river dried up
내가 말라버린 강처럼 텅 비어 있었을 때
You came to rain a flood
너는 폭우처럼 내 안을 가득 채워줬지
You said ‘Drink from me, drink from me’
넌 말했지, "나를 마셔봐, 나에게 기대봐"
When I was so thirsty
내가 너무 메말라 있었을 때
Poured on a symphony
넌 심포니처럼 아름답게 쏟아졌어
Now I just can’t get enough
이제는 너 없이는 안 될 만큼, 너에게 빠졌어
Put your wings on me, on me
네 날개를 내게 펼쳐줘
When I was so heavy
내가 너무 무거웠을 때
Poured on a symphony
넌 다시 음악처럼 날 감싸 안았어
When I’m low, low, low, low
내가 한없이 가라앉을 때마다
I, oh I, oh I
나는, 오 나는
You got me feeling drunk and high
너는 나를 사랑에 취하게 만들어
So high, so high
하늘 높이 올라간 기분이야
Oh I, oh I, oh I
오 나는, 나는 정말
Now I’m feeling drunk and high
이제는 완전히 사랑에 취하고 올라간 듯해
So high, so high
너무 높이, 너무 벅차게
Oh angel sent from up above
오, 하늘에서 온 너라는 천사
I feel you coursing through my blood
너는 내 피 속을 흐르고 있어, 온몸에 스며들었어
Life is a drink and your love’s about
삶이 술 한 잔이라면, 너의 사랑은
To make the stars come out
별들을 다시 빛나게 만드는 마법이야
Put your wings on me, on me
네 날개를 나에게 달아줘
When I was so heavy
내가 너무 무거웠을 때
Poured on a symphony
너는 음악처럼, 감정처럼 쏟아졌어
When I’m low, low, low, low
내가 바닥에 닿았을 때마다
I, oh I, oh I
나는, 오 나는
You got me feeling drunk and high
너로 인해 나는 사랑에 완전히 취해버렸어
So high, so high
하늘처럼 높이 떠올라
Oh I, oh I, oh I
이제는 정말
Now I’m feeling drunk and high
완전히 사랑에 빠져버린 것 같아
So high, so high
너무 높이 올라간 느낌이야
I, oh I, oh I
나는, 오 나는
La la la la la la la
(감정에 흠뻑 취해 흥얼거리는 멜로디)
So high, so high
하늘 위를 걷는 기분이야
Oh I, oh I, oh I
오 나는
Now I’m feeling drunk and high
사랑에 완전히 취하고 황홀해
So high, so high
하늘을 나는 것처럼
That I shoot across the sky
그래서 난 하늘을 가로질러 날아올라
That I shoot across the
계속해서 높이, 더 멀리
That I shoot across the sky
나는 하늘을 가르며 날아
Watch me shoot across the
봐 줘, 내가 어떻게 날아오르는지
7. Everglow 가사 해석
Oh they say people come, say people go
사람은 오고, 또 떠난다고들 해
This particular diamond was extra special
하지만 너는 달랐어, 이 세상에서 빛나던 특별한 보석이었지
And though you might be gone, and the world may not know
이젠 네가 떠났고, 세상은 그걸 모를지도 모르지만
Still I see you, celestial
난 여전히 너를 느껴, 하늘을 떠도는 별처럼
Like a lion you ran, a goddess you rolled
넌 사자처럼 힘차게 달렸고, 여신처럼 고요하게 움직였어
Like an eagle you circled, in perfect purple
독수리처럼 너는 하늘을 돌았지, 완벽한 보랏빛 속을
So how come things move on, how come cars don’t slow
그런데 왜 세상은 그냥 흘러갈까, 왜 차들은 멈추지 않을까
When it feels like the end of my world
내 세상이 끝난 것 같은 이 순간에도
When I should but I can’t let you go?
보내줘야 하는 걸 알면서도, 널 놓을 수가 없어
But when I’m cold, cold
하지만 내가 차가워질 때면
Oh when I’m cold, cold
세상이 날 얼릴 때면
There’s a light that you give me when I’m in shadow
그늘 속에 있는 나에게 네가 건네주는 빛이 있어
There’s a feeling you give me, an everglow
그리고 네가 주고 간 이 감정, 그것은 **'영원한 빛'**이야
Like brothers in blood, sisters who ride
피보다 진한 형제처럼, 함께 달리던 자매처럼
And we swore on that night we’d be friends 'til we die
우린 그날 밤, 죽을 때까지 친구하자고 약속했잖아
But the changing of winds, and the way waters flow
하지만 바람은 바뀌고, 물은 흐름을 바꾸지
Life as short as the falling of snow
삶은, 눈송이 하나가 떨어지는 만큼 짧은 거야
And now I’m gonna miss you I know
그래서 나는, 널 그리워할 거야. 너무 잘 알고 있어
But when I’m cold, cold
하지만 내가 얼어붙을 때면
In water rolled, salt
눈물이 바다처럼 흐를 때면
I know that you’re with me and the way you will show
난 알아, 네가 내 곁에 있고, 그 방식으로 날 비춰줄 거란 걸
And you’re with me wherever I go
어디를 가든, 너는 늘 내 안에 있어
And you give me this feeling, this everglow
그리고 너는 내게 남겨줬지 — 이 따스한 잔광, 에버글로우
Oh, I I I I
오, 나는…
What I wouldn’t give for just a moment to hold
단 한 순간만이라도 널 안을 수 있다면, 무엇이든 줄 수 있을 텐데
Yeah I live for this feeling, this everglow
그래, 나는 이 감정을 위해 살아가. 너의 빛, 에버글로우
So if you love someone, you should let them know
그러니 누군가를 사랑한다면, 꼭 말해줘야 해
Oh the light that you left me will everglow
너가 내게 남긴 그 빛은, 영원히 사라지지 않을 테니까
8. Charlie Brown 가사 해석
Stole a key
열쇠를 훔쳤어
Took a car downtown where the lost boys meet
길 잃은 소년들이 모이는 도심 한가운데로 차를 몰았지
Took a car downtown and took what they offered me
도심에 도착해, 그들이 내민 걸 받아들였어
To set me free
나를 자유롭게 해줄 그 무언가를
I saw the lights go down at the end of the scene
무대의 끝, 불빛이 꺼지는 걸 봤어
Saw the lights go down and standing in front of me
불이 꺼진 그 자리에, 내가 마주한 건 나 자신이었지
Poh ooh ooh
In my scarecrow dreams
허수아비 같은 내 꿈 속에서
When they smash my heart into smithereens
그들이 내 심장을 산산조각 낼 때마다
Be a bright red rose come bursting the concrete
그 콘크리트를 뚫고 피어나는 붉은 장미가 되어줘
Be a cartoon heart
애니메이션 속 튀는 심장처럼 생기 넘치는 존재가 되어줘
Light a fire, a fire, a spark
작은 불씨라도 좋아, 내 안에 불을 밝혀줘
Light a fire, a flame in my heart
내 심장에 다시 불꽃을 피워줘
We’ll run wild
우리는 미친 듯이 달릴 거야
We’ll be glowing in the dark
그리고 어둠 속에서도 빛날 거야
Oooh ooh ooh
We’ll be glowing in the dark
그래, 어둠 속에서도 우리는 반짝일 거야
A-woo-a-wooooo
All the boys, all the girls, all that matters in the world
세상의 모든 소년과 소녀들, 우리에게 중요한 건 그뿐이야
All the boys, all the girls, all the madness that occurs
이 세상 모든 소년소녀, 그리고 우리에게 닥친 혼란 속에서도
All the highs, all the lows, as the room a-spinning goes
모든 기쁨과 모든 슬픔, 세상이 빙글빙글 돌아가는 그 속에서도
We’ll run riot, we’ll be glowing in the dark
우린 멈추지 않고 질주할 거야, 어둠 속에서도 빛나며
Ooooh, ooooh, ooooh
So we’ll soar
그래서 우리는 날아오를 거야
Luminous and wired
눈부시고, 온몸이 전기로 가득한 것처럼
We’ll be glowing in the dark
어둠 속에서도 우린 여전히 빛날 거야
9. Yellow 가사 해석
Look at the stars
별들을 봐
Look how they shine for you
너를 위해 얼마나 반짝이는지 봐
And everything you do
네가 하는 모든 것에
Yeah, they were all yellow
그래, 그 별들은 모두 노랗게 빛났어 (따뜻하고 눈부시게)
I came along
난 너에게 다가갔고
I wrote a song for you
너를 위해 노래를 썼어
And all the things you do
너의 모든 행동, 모든 모습들을 담아서
And it was called yellow
그리고 그 노래의 이름은 ‘Yellow’였어
So then I took my turn
그래서 나도 한 걸음 내디뎠지
Oh what a thing to have done
그건 정말 큰 용기였어
And it was all yellow
그 모든 순간이 노랗게 물들었어 (따스하고 찬란하게)
Your skin
너의 피부
Oh yeah, your skin and bones
그래, 너의 살결과 뼈마저도
Turn into something beautiful
모두 아름답게 느껴졌어
You know, you know I love you so
넌 알지? 정말 진심으로 널 사랑해
You know I love you so
정말, 널 사랑해
I swam across
난 헤엄쳐 건넜고
I jumped across for you
널 위해 뛰어넘었어
Oh what a thing to do
그게 얼마나 큰 일이었는지 몰라
‘Cause you were all yellow
왜냐하면 넌 내게 그만큼 찬란한 존재였으니까
I drew a line
난 선을 그었어
I drew a line for you
너를 위해 경계를 넘었지
Oh what a thing to do
그게 얼마나 대단한 일인지
And it was all yellow
그 모든 게 노랗게, 눈부시게 물들었어
Your skin
너의 피부
Oh yeah, your skin and bones
그래, 네 존재 전체가
Turn into something beautiful
그저 바라보는 것만으로도 아름다웠어
You know, for you I’d bleed myself dry
넌 알 거야, 너를 위해서라면 나를 다 쏟아낼 수 있어
For you I’d bleed myself dry
널 위해서라면, 피 한 방울 남지 않더라도 괜찮아
It’s true
이건 정말 진심이야
Look how they shine for you
봐, 별들이 너를 위해 얼마나 반짝이는지
Look how they shine for you
그 반짝임은 전부 너를 위한 거야
Look how they shine for
정말이지, 다 너 때문이야
Look how they shine for you
너를 위해 세상이 이렇게 빛나고 있어
Look how they shine for you
별들이 널 위해 이토록 아름답게 빛나고 있어
Look how they shine
그 반짝임을 봐
Look at the stars
하늘의 별들을 봐
Look how they shine for you
그 별들이 널 위해 얼마나 찬란한지
And all the things that you do
그리고 네가 하는 모든 것을 위해서 그렇게 빛나고 있어
10. Human Heart 가사 해석
Boys
소년들은
Boys don’t cry
울지 않는다고 해요
Boys keep it all inside
감정을 다 마음속에만 감춘대요
I tried to hide it underneath
나도 그 감정을 꾹꾹 숨겨보려 했지만
Still my heart starts to beat
그래도 결국, 심장은 다시 뛰기 시작했어요
My human heart
내 인간적인 심장은
Only got a human heart
그저 사람의 심장일 뿐이에요
I wish it didn’t run away
겁내지 않았으면 좋겠고
I wish it didn’t fall apart
무너지지 않았으면 좋겠어요
My human heart
내 이 여린 마음은
Night and day and light and dark
밤낮, 밝음과 어둠 속에서도
Any day it could be torn in half
언제든 두 쪽으로 찢어질 수 있는
Only got a human heart
그저 인간의 심장일 뿐이에요
Girls can make believe
여자들은 감정을 표현하며 살 수 있고
Girls wear it on the sleeve
감정을 팔 위에 달고 다닐 수 있어요 (숨기지 않아도 돼요)
Thought I could pretend for trying’s sake
나도 그냥 연기라도 하자고, 애써 보았지만
Still my heart had to break
결국엔, 내 마음은 무너져내리고 말았어요
My human heart
내 심장은
Only got a human heart
그저 사람의 심장일 뿐이라서
I wish it didn’t run away
도망치지 않았으면 좋겠고
I wish it didn’t fall apart
이렇게 산산조각 나지만 않았으면 해요
My human heart
내 여린 심장은
Night and day and light and dark
밤과 낮, 밝음과 어둠 속을 살아가며
Any day it could be torn in half
언제든 상처받고 찢어질 수도 있는
Only got a human heart
우린, 그저 인간의 심장 하나만을 갖고 있을 뿐이니까요

11. People of the Pride 가사 해석
(People on the left, people on the right
got a lion inside, people of the pride)
(왼쪽에 있는 사람들, 오른쪽에 있는 사람들
우린 안에 사자를 품고 있어, 자존의 사람들)
There’s a man who swears he’s god
자신이 신이라고 맹세하는 자가 있어
Unbelievers will be shot
믿지 않으면, 총살당할 거라 협박하지
There’s a man who walks around
Like he owns the fucking lot
세상 전부가 자기 것인 양 어슬렁거리는 자가 있어
There’s a man who takes his time
From his homemade cuckoo clock
자신이 만든 뻐꾸기 시계로 세상을 조종하는 자
And he makes us march around it
Tick tock tick tock tick tock
그는 우리를 그 시계 주위로 행진시키지
똑딱, 똑딱, 똑딱... (마치 꼭두각시처럼)
There’s a crocodile cross-eyed
사시 난 악어처럼 현실을 똑바로 못 보는 자들
There’s a turning of the tide
하지만 흐름은 변하고 있어
We’re no longer gonna fight for
Some old crook and all his crimes
이제 우린 더 이상 늙은 사기꾼과 그의 죄를 위해 싸우지 않아
There’s a sewing up of rags
Into revolution flags
낡은 헝겊들을 꿰매 혁명의 깃발로 바꿔내고 있어
Got to stand up to be counted
Be an anthem for your times
일어나야 해, 그 수에 나도 있어야 해
그리고 이 시대를 위한 노래가 되어야 해
It’s just work
이건 그저 ‘일’이 아니야
It’s just work, it’s not easy
그건 단순한 일이 아냐, 쉽지도 않고
And we could all be blown apart
우린 언제든 부서질 수 있어
And heaven is the fire escape
You try to cling to in the dark
천국이란 건, 어둠 속에서 겨우 붙잡고 있는
화재 탈출구 같은 거야
It’s just work, believe me
정말, 이건 단순한 일이 아냐. 믿어줘
Still my beating heart
그래도 이 심장은 여전히 뛰고 있어
We’ll all be free to fall in love
With who we want and say
우린 결국 자유로워질 거야 —
사랑하고 싶은 사람과 사랑하고,
말하고 싶은 걸 말할 수 있는
Yeah
그래,
Say yeah
외쳐봐, 그래!
People of the pride
자존의 사람들아!
12. Clocks 가사 해석
The lights go out and I can’t be saved
불빛이 꺼지고, 나는 더 이상 구원받을 수 없어
Tides that I tried to swim against
거슬러 헤엄치려 했던 파도는
Have brought me down upon my knees
결국 나를 무릎 꿇게 만들었어
Oh I beg, I beg and plead, singing
난 애원하고, 간절히 기도했지 — 노래하며
Come out of things unsaid
말하지 못했던 것들 속에서 빠져나와줘
Shoot an apple off my head and a
내 머리 위 사과를 쏘듯, 불확실함을 날려버려
Trouble that can’t be named
이름 붙일 수 없는 혼란 속에서
A tiger’s waiting to be tamed, singing
길들여지지 않은 호랑이가 기다리고 있어 — 노래하듯
You are, you are
그건 바로 너야, 너야
Confusion never stops
혼란은 멈추지 않고
Closing walls and ticking clocks
벽은 다가오고, 시계는 계속 똑딱거려
Gonna come back and take you home
난 다시 돌아가서 너를 데려가고 싶어
I could not stop that you now know, singing
이제는 너도 알겠지 — 나는 멈출 수 없었다는 걸
Come out upon my seas
내 마음의 바다 위로 나와줘
Cursed missed opportunities
저주처럼 스쳐간 기회들
Am I a part of the cure?
나는 치유의 일부였을까?
Or am I part of the disease? Singing
아니면 그 병의 일부였을까? — 노래하며
You are, you are, you are
너야, 너야, 전부 너였어
And nothing else compares
다른 어떤 것도 너와는 비교할 수 없어
Oh nothing else compares
정말 아무것도 너와 같지 않아
And nothing else compares
세상에, 너만큼인 건 없어
You are
너야
Home, home where I wanted to go
내가 돌아가고 싶던 그곳, 바로 집 — 너야
Home, home where I wanted to go
내 마음이 그리워하던 집 — 너였어
Home, home where I wanted to go
내가 그렇게도 가고 싶었던 곳
Home, home where I wanted to go
그게 바로 너였다는 걸, 이제 알아
13. WE PRAY 가사 해석
I pray that I don't give up, pray that I do my best
나는 포기하지 않길, 최선을 다하길 기도해
Pray that I can lift up, pray my brother is blessed
내가 누군가를 일으켜줄 수 있길, 내 형제에게 축복이 있길 기도해
Prayin' for enough, pray Virgilio wins
모자람이 없기를, Virgilio가 이기기를 기도하고
Pray I judge nobody and forgive me my sins
누구도 판단하지 않길, 내 죄도 용서받길 기도해
I pray we make it, pray my friend will pull through
우리가 버텨내길, 내 친구도 잘 이겨내길 기도해
Pray as I take it unto others, I do
내가 누군가에게 하는 일들이 선하기를 기도해
Prayin' on your love, we pray with every breath
너의 사랑을 바탕으로, 숨 쉴 때마다 기도해
Though I'm in the valley of the shadow of death
비록 내가 죽음의 그림자 속을 지나고 있어도
And so we pray for someone to come and show me the way
그래서 우리는 기도해, 누군가가 와서 길을 보여주기를
And so we pray for some shelter and some records to play
우린 기도해, 잠시 쉴 곳과 음악 한 곡이 있기를
And so we pray, we'll be singin' "Baraye"
우리는 기도하며 ‘Baraye’를 노래해
Pray that we make it to the end of the day
오늘 하루를 끝까지 살아낼 수 있기를 기도해
And so we pray, I know somewhere that Heaven is waitin'
그래서 우리는 기도해, 어딘가에 천국이 기다리고 있다는 걸 알아
And so we pray, I know somewhere there's something amazin'
어딘가엔 분명 놀라운 무언가가 있다는 걸 알아
And so we pray, I know somewhere we'll feel no pain
어딘가에선 고통 없이 편히 쉴 수 있을 거라고 믿고 기도해
Until we make it to the end of the day
오늘을 무사히 끝낼 때까지
I pray that love will shelter us from our fears
사랑이 우리를 두려움으로부터 지켜주길 기도해
Oh, I pray you trust to let me wipe off your tears
네가 나를 믿고, 눈물을 닦게 해주길 기도해
Confront all the pain that we felt inside
우리 안에 있는 모든 아픔과 마주하고
With all the cards we've been dealt in life
삶이 우리에게 건넨 모든 운명을 받아들이며
Pray I speak my truth and keep my sisters alive
진심을 말하고, 나의 자매들을 지켜낼 수 있길 기도해
So for the ones who parted seas (ah, yeah)
바다를 갈라 길을 낸 사람들을 위해
For the ones who's followin' dreams (ah, yeah)
자신의 꿈을 따르는 이들을 위해
For the ones who knocked down doors (ah, yeah)
문을 부수고 세상을 연 이들을 위해
And allowed us to pass down keys (ah, yeah)
우리가 그 열쇠를 물려받을 수 있게 해준 사람들을 위해
Pray that we speak with a tongue that is honest
우리가 진실된 언어로 말할 수 있기를
And that we understand how to be modest
겸손함을 잊지 않기를
Pray when she looks at herself in the mirror
그녀가 거울을 볼 때
She sees a queen, she sees a goddess
자신을 ‘여왕’처럼, ‘신성한 존재’로 바라보길 기도해
14. Infinity Sign 가사
Olé, olé, olé, olé, olé, olé
Olé, olé, olé, olé, olé, olé
Olé, olé, olé, olé, olé, olé
Olé, olé, olé, olé, olé, olé
Olé, olé, olé, olé, olé, olé
Olé, olé, olé, olé, olé, olé
Olé, olé, olé, olé, olé, olé
Olé, olé, olé, olé, olé, olé
Olé, olé, olé, olé, olé, olé
Olé, olé, olé, olé, olé, olé
Olé, olé, olé, olé, olé, olé
Olé, olé, olé, olé, olé, olé
Spiritus sanc- ('Ritus sanc-)
'Ritus sanc-, (Sanc-) sanctum
Spiritus sanc- ('Ritus sanc-)
'Ritus sanc-, (Sanc-) sanctum
Spiritus sanc- ('Ritus sanc-)
'Ritus sanc-, (Sanc-) sanctum
Spiritus sanc- ('Ritus sanc-)
'Ritus sanc-, sanctum
Spiritus sanc ('Ritus sanc-)
'Ritus sanc-, sanctum
Spiritus sanc- ('Ritus sanc-)
-Ritus sanc-, sanctum
15. Something Just Like This 가사 해석
I've been reading books of old, the legends and the myths
나는 오래된 책들을 읽고 있었어, 전설과 신화들 말이야
Achilles and his gold, Hercules and his gifts
아킬레우스의 황금, 헤라클레스의 힘과 재능
Spider-Man's control and Batman with his fists
스파이더맨의 절제력, 배트맨의 주먹
And clearly, I don't see myself upon that list
하지만 그 리스트엔 분명히 내 이름은 없더라
But she said, "Where d'you wanna go? How much you wanna risk?
그녀는 말했지, “어디로 가고 싶은데? 얼마나 걸어볼 각오가 있어?”
I'm not looking for somebody with some superhuman gifts
“난 초능력을 가진 누군가를 원하는 게 아니야”
Some superhero, some fairy tale bliss
“어떤 슈퍼히어로나 동화 속 행복을 바라는 것도 아냐”
Just something I can turn to, somebody I can kiss"
“그저 내가 의지할 수 있는 사람, 키스할 수 있는 누군가면 돼”
I want something just like this
난 그런 사랑이 좋아, 바로 그런 게 좋아
I've been reading books of old, the legends and the myths
나는 전설과 신화가 가득한 오래된 책들을 읽었어
The testaments they told, the moon and its eclipse
그들이 전하는 이야기들, 달과 그 달을 가리는 그림자까지
And Superman unrolls a suit before he lifts
슈퍼맨이 날기 전 옷을 펼치는 장면도
But I'm not the kind of person that it fits
하지만 그런 역할이 나랑은 어울리지 않더라
She said, "Where d'you wanna go? How much you wanna risk?
그녀는 다시 말했어, “넌 어디로 가고 싶어? 얼마나 걸 수 있어?”
I'm not looking for somebody with some superhuman gifts
“난 초능력 있는 사람을 원하는 게 아니야”
Some superhero, some fairy tale bliss
“무적의 영웅이나 꿈같은 행복도 아니고”
Just something I can turn to, somebody I can miss"
“그저 내가 기대고, 보고 싶어질 수 있는 그런 사람을 원해”
I want something just like this
나는 그런 사랑이 좋아 — 바로 그런 게 좋아
Where d'you wanna go? How much you wanna risk?
“어디로 가고 싶어? 얼마나 함께 걸어볼 수 있을까?”
I'm not looking for somebody with some superhuman gifts
“난 비범한 능력은 바라지 않아”
Some superhero, some fairy tale bliss
“전설 속 영웅도, 환상 같은 사랑도 아니야”
Just something I can turn to, somebody I can kiss
“내가 기대고, 마음껏 사랑할 수 있는 그런 사람”
I want something just like this
난 그런 사랑을 원해 — 바로 그런 사랑이면 돼
16. My Universe 가사 해석
You, you are my universe
너는, 그래 너는 나의 우주야
And I just want to put you first
그리고 나는, 단지 너를 가장 먼저 두고 싶어
You, you are my universe
너는 나의 우주야
And I…
그리고 나는...
In the night, I lie and look up at you
밤이면 누워서 너를 올려다봐
When the morning comes, I watch you rise
아침이 오면, 너의 떠오름을 바라보지
There's a paradise they couldn't capture
그 누구도 담아낼 수 없는 낙원이 있어
That bright infinity inside your eyes
네 눈 속에 반짝이는 영원함, 그 빛
매일 밤 네게 날아가
매일 밤, 나는 너에게로 날아가
꿈이란 것도 잊은 채
꿈조차 잊은 채로
나 웃으며 너를 만나
웃으며 너를 마주해
Never ending forever, baby
끝나지 않을 영원 속에서, 베이비
You, you are my universe
너는 내 우주야
And I just want to put you first
그리고 나는 너를 가장 먼저 생각해
You, you are my universe
너는 나의 전부야
And you make my world light up inside
넌 내 세상을 내면에서부터 환히 비춰줘
어둠이 내겐 더 편했었지
나는 오히려 어둠 속이 더 익숙했어
길어진 그림자 속에서
점점 길어지는 그림자 속에 숨어서
And they said that we can't be together
사람들은 우린 함께할 수 없다고 말했지
Because, because we come from different sides
왜냐하면 우리는 서로 너무 다르다고
You, you are my universe
그런 너는 내게 우주야
And I just want to put you first
널 가장 먼저 두고 싶어
You, you are my universe
내게 너는 전부야
And you make my world light up inside
넌 내 세상을 완전히 밝혀줘
나를 밝혀주는 건
나를 환히 밝혀주는 건
너란 사랑으로 수놓아진 별
너의 사랑으로 가득 찬 별들이야
내 우주의 넌
내 우주 속의 너는
또 다른 세상을 만들어 주는 걸
나에게 완전히 새로운 세계를 열어줘
너는 내 별이자 나의 우주니까
넌 나의 별이고, 동시에 우주니까
지금 이 시련도 결국엔 잠시니까
지금의 이 아픔도 결국엔 잠깐일 뿐이야
너는 언제까지나 지금처럼 밝게만 빛나줘
그러니까 언제나처럼 밝게 빛나줘
우리는 너를 따라 이 긴 밤을 수놓을 거야
너를 따라 이 밤을 별처럼 물들일 거야
너와 함께 날아가
너와 함께 하늘을 날아
When I'm without you, I'm crazy
너 없이는 난 미칠 것 같아
자 어서 내 손을 잡아
그러니 어서 내 손을 잡아줘
We are made of each other, baby
우리는 서로를 위해 태어난 존재야, 베이비
You, you are my universe
너는 내 우주야
And I just want to put you first
나는 널 가장 먼저 생각해
You, you are my universe
넌 내 전부야
And you make my world light up inside
넌 내 세상을 안쪽 깊숙이서부터 환히 밝혀줘
17. A Sky Full of Stars 가사 해석
Cause you’re a sky, ’cause you’re a sky full of stars
넌 하늘이야, 별들로 가득한 하늘이야
I’m gonna give you my heart
난 내 마음을 너에게 줄 거야
Cause you’re a sky, ’cause you’re a sky full of stars
넌 하늘이야, 별들로 가득 찬 하늘이니까
Cause you light up the path
넌 내 길을 밝혀주는 빛이니까
And I don’t care, go on and tear me apart
찢어놓아도 좋아, 난 상관없어
And I don’t care if you do
정말 그래도 괜찮아
Cause in a sky, ’cause in a sky full of stars
왜냐면 그 별들로 가득한 하늘 속에서
I think I saw you
나는 너를 본 것 같거든
Cause you’re a sky, you’re a sky full of stars
넌 하늘이야, 별로 가득한 그런 하늘
I want to die in your arms
너의 품 안에서 죽고 싶을 만큼
Cause you get lighter the more it gets dark
어두워질수록, 넌 더 밝게 빛나니까
I’m gonna give you my heart
그래서 난 내 마음을 너에게 줄 거야
And I don’t care, go on and tear me apart
찢어도 돼, 난 신경 안 써
And I don’t care if you do
그래도 정말 괜찮아
Cause in a sky, ’cause in a sky full of stars
그 별이 가득한 하늘 속에서
I think I see you
난 너를 보는 것 같아
I think I see you
그래, 난 너를 보고 있어
Cause in a sky, ’cause in a sky full of stars
그 별들로 가득 찬 하늘 속에서
I think I see you
난 너를 본 것 같아
I think I see you
그래, 널 보고 있어
Cause you’re a sky, you’re a sky full of stars
넌 하늘이야, 별들로 반짝이는 그런 하늘
Such a heavenly view
정말 천국 같은 풍경이야
You’re such a heavenly view
넌 그 자체로 천상의 풍경이야
18. Sparks 가사 해석
Did I drive you away?
내가 널 밀어냈을까?
I know what you’ll say
네가 뭐라고 할지 알아
You say, “Oh, sing one you know”
넌 “그냥 네가 잘 아는 노래나 불러”라고 하겠지
But I promise you this
하지만 이건 꼭 약속할게
I’ll always look out for you
난 언제나 널 지켜볼 거야, 네 곁에 있을게
Yeah that’s what I’ll do
그래, 그게 내가 할 일이야
I say, oh
나는 그저 "오" 하고 말하고
I say, oh
또 그렇게 “오” 하고 말하지
My heart is yours
내 마음은 온전히 네 거야
It’s you that I hold on to
내가 붙잡고 싶은 사람은 바로 너야
Yeah that’s what I do
그래, 그게 바로 내가 하는 일이야
And I know I was wrong
그리고 나도 알아, 내가 틀렸다는 걸
But I won’t let you down
하지만 더는 널 실망시키지 않을게
(Oh yeah, oh yeah, oh yeah, I will, yes I will)
(그래, 정말이야. 꼭 그럴게. 약속할게)
I say oh
나는 그냥 “오”라고 말하고
I cry oh
또 “오”라고 울먹이지
Yeah I saw sparks
그래, 난 불꽃을 봤어
Yeah I saw sparks
그래, 분명히 봤어, 그 반짝임을
And I saw sparks
그리고 난 다시 봤어
Yeah I saw sparks
그래, 분명히 봤어, 그 순간의 불꽃을
Sing it out
소리 내서 불러봐
La, la, la, la, oh
La, la, la, la, oh
La, la, la, la, oh
19. The Jumbotron Song
20. Fix You 가사 해석
When you try your best, but you don’t succeed
최선을 다했는데, 결국 잘 안 될 때가 있어
When you get what you want, but not what you need
원하는 걸 손에 넣었지만, 진짜 필요한 건 얻지 못할 때
When you feel so tired, but you can’t sleep
너무 지쳤는데도, 잠이 오지 않을 때
Stuck in reverse
모든 게 거꾸로 흘러가는 것처럼 느껴질 때
And the tears come streaming down your face
눈물이 얼굴을 타고 주르륵 흘러내릴 때
When you lose something you can’t replace
절대 대신할 수 없는 무언가를 잃었을 때
When you love someone, but it goes to waste
누군가를 사랑했지만, 그 사랑이 헛되어 버렸을 때
Could it be worse?
이보다 더 나쁠 수 있을까?
Lights will guide you home
빛이 너를 집으로 인도해줄 거야
And ignite your bones
그리고 네 안의 생명을 다시 불태워줄 거야
I will try to fix you
내가 너를 고쳐줄게, 다시 일어설 수 있도록
High up above or down below
하늘 높이 있을 때도, 바닥을 헤맬 때도
When you’re too in love to let it go
사랑이 너무 커서 놓지 못할 때도
But if you never try, you’ll never know
하지만 시도하지 않으면, 절대 알 수 없어
Just what you’re worth
네가 얼마나 소중한 존재인지
Lights will guide you home
빛은 늘 너를 집으로 이끌어줄 거야
And ignite your bones
그리고 너의 삶을 다시 불태우겠지
I will try to fix you
내가 너를 도울게, 고쳐줄게
Tears stream down your face
눈물이 네 얼굴을 따라 흐를 때
When you lose something you cannot replace
대체할 수 없는 것을 잃었을 때
Tears stream down your face and I...
그 눈물을 보며 나는...
Tears stream down your face
네 얼굴에 눈물이 흐를 때
I promise you I will learn from my mistakes
약속할게, 나는 내 실수로부터 배울 거야
Tears stream down your face and I...
그 눈물을 보며, 나는...
Lights will guide you home
언제나 빛이 널 집으로 데려다줄 거야
And ignite your bones
네 안의 꺼진 불을 다시 지펴줄 거야
And I will try to fix you
그리고 나는 널 고쳐주려고 노력할 거야
21. GOOD FEELiNGS 가사 해석
We fell in love in the summer
우리는 여름에 사랑에 빠졌지
I remember baby
난 기억해, 자기야
We saw the sunshine too
햇살도 함께 바라봤고
And we were born for each other
우린 서로를 위해 태어난 것 같았어
Just remember baby
그러니까 기억해줘, 자기야
Whatever we go through
우리가 어떤 일을 겪더라도
All the good feelings for one another
서로를 향한 그 모든 좋은 감정들
As we danced to the radio
라디오 음악에 맞춰 춤추던 그 순간처럼
All the good good feelings we have for each other
우리가 나눴던 그 모든 따뜻하고 좋은 감정들
Don’t ever, ever let them go
절대, 절대 놓지 마
All the good good feelings
그 모든 좋은 감정들
Don’t ever let
절대 놓지 마
Don’t ever let them
절대 흘려보내지 마
Don’t ever let them go, no
그 감정들 절대 잊지 마, 절대로
All those good good feelings
그 따뜻하고 소중했던 감정들
Don’t ever forget those good feelings
그 감정들, 절대 잊지 마
Don’t ever let them go
절대로 보내지 마
We fell in love in the summer
우리는 여름에 사랑에 빠졌지
I remember baby
난 아직도 기억해, 자기야
We fell under the moon
달빛 아래에서 우리는 사랑에 빠졌어
Ohh, we were born for each other
그래, 우린 서로를 위해 태어난 사람들이었어
I remember when I’m millions of miles from you
네게서 수백만 마일 떨어져 있어도 난 그 순간을 기억해
All the good feelings for one another
서로를 향했던 모든 좋은 감정들
As we danced to the radio
라디오에 맞춰 춤추던 그날처럼
All the good good feelings we have for each other
우리가 서로를 위해 느꼈던 그 좋은 감정들
Don’t ever, ever let them go
절대, 절대로 놓지 마
All those good good feelings
그 모든 좋은 감정들
Don’t ever let them go
절대 놓지 마, 잊지 마
Don’t ever forget those good feelings
그 따뜻했던 순간들을 절대 잊지 마
La la la la
(“hey the kids want to sing for you”) (spoken)
"얘들아, 노래 불러드리고 싶대요" (아이들이 부르는 듯한 말)
Oh we’re going to make it through
그래, 우린 결국 이겨낼 거야
22. feelslikeimfallinginlove 가사 해석
I know that this could hurt me bad
이 사랑이 나를 깊이 아프게 할 수도 있다는 걸 알아
I know that this could feel like that
그래, 정말 그렇게 느껴질 수도 있다는 걸 알아
But I just can’t stop
하지만 멈출 수가 없어
Let my defences drop
마음을 지키던 방어막이 무너져버려
I know that I was born to kill
나는 늘 스스로를 무너뜨리는 쪽이었어
Any angel on my windowsill
창가에 앉은 천사조차 쫓아내곤 했지
But it’s so dark inside
하지만 내 안은 너무 어두웠고
I throw the windows wide
그래서 창을 활짝 열어버렸어
I know, la-la-la-la-la-la-la-la-la
나는 알아, (라라라라라라라라)
I know, la-la-la-la-la-la-la-la
정말 알아, (라라라라라라라)
Still, I don’t let go
그런데도 난 이 마음을 놓지 못해
And fields of flowers grow
그 사이로 꽃밭이 피어나
Oh, it feels like I'm fallin’ in love
오, 이건 정말 사랑에 빠지는 느낌이야
Maybe for the first time
어쩌면 태어나서 처음으로
Baby, it’s my mind you blow
자기야, 넌 내 정신을 완전히 흔들어놨어
It feels like I’m fallin’ in love
사랑에 빠지는 기분이야
You’re throwin’ me a lifeline
넌 나에게 구명줄을 던져줬고
And this is for a lifetime, I know
이건 평생 이어질 무언가야, 나는 알아
I know that in this kind of scene
이런 장면 속에서—사랑 이야기 속에서
Of two people, there’s a spark between
두 사람 사이엔 불꽃이 피어나
One gets torn apart
한 사람은 무너지기도 하고
One gets a broken heart
다른 한 사람은 상처를 받기도 하지
I know, la-la-la-la-la-la-la-la-la
알고 있어, (라라라라라라라라)
I know, la-la-la-la-la-la-la-la
정말로 알아, (라라라라라라라)
Still, I don’t let go
그런데도 난 이 마음을 놓지 않아
And fields of flowers grow
그 와중에도 마음속에 꽃이 피어나
Oh, it feels like I’m fallin’ in love
이건 정말 사랑에 빠지는 기분이야
Maybe for the first time
아마 처음으로 그런 감정을 느끼는 거야
Baby, it’s my mind you blow
자기야, 넌 내 마음을 뒤흔들어놨어
It feels like I’m fallin’ in love
완전히 사랑에 빠지고 있는 느낌이야
You’re throwin’ me a lifeline
넌 내게 구원의 줄을 던져줬어
And this is for a lifetime, I know
이건 평생 갈 사랑이야, 확신해
Ooh, ooh
(감정이 북받쳐 오르는 소리)
Ooh (feels like)
(사랑에 빠지는 느낌이야)
Whoa
(벅차오르는 탄성)
It feels like I’m fallin’ in love
지금 나는 사랑에 빠지고 있어
You’re throwin’ me a lifeline
넌 내게 살 길을 열어줬고
Oh, now for the first time
이제, 정말 처음으로
I know I’m not alone
나 혼자가 아니라는 걸 알게 됐어
Ah-la-la, la-la, lo-lee-lo
- 바로가기0
- 바로가기
